poetry nogizaka in starkly minor

真逆の世界観を持って乃木坂46を愛している人間が彼女たちに捧げるド短調な詩です。

命は美しい 英訳

月の雫を背に受けて
一枚の葉が風に揺れる

Having moon drops on its back
A leave sways in the wind

その手 放せば
楽なのに
しがみつくのはなぜだろう

Letting the hands go
It will be easier
Why do I cling to ?

何のために生きるのか?
何度 問いかけてはみても
空の涯まで
暗闇が黙り込む

What do I live for ?
However many times I ask
To the ends of the sky
Darkness remains silent

夢を見られるなら
この瞼を閉じよう
悩んでも
やがて夜は明けてく

If I can dream a dream
I'll close these eyes
However long I worry
Soon the day breaks


命は美しい
初めて気づいた日から
すべてのその悲しみ消えて行くんだ

Life is beautiful
Since the day I knew it
All its sorrows have gone

永遠ではないもの
花の儚さに似て
その一瞬 一瞬が生きてる意味

Something not eternal
Like fragility of flowers
It's moments are the meaning to be alive





地平線から差し込んだ
藍色の陽が語りかける

Coming from the horizon
Indigo blue day speaks

昨日 途中であきらめたこと
今日もう一度 始めよう

Something you left off yesterday
Let's take it up again

何のために生きてるか?
答え 見つからなくたって
目の前にある真実は一つだけ
それがしあわせだと教えられるよりも
足下に咲いた花を見つけろ!

What do you live for ?
Though you can't find the answer
Before the eyes there is only one truth
Rather than let them tell you it's the happiness
Find flowers blooming at your feet !

命は逞しい
この世に生まれてから
どんなに傷ついても
立ち上がろうか
捨ててはいけないんだ
人は約束してる
みんな一人 そう一人次の未来

Life is strong
Since born in this world
However wounded
Let us stand up again
You must not give up
You have promised
Everyone of you is a next future


* Repeat